Šta je d’accord?
D’accord je francuska reč koja se može prevesti kao „slažem se“, „razumem“ ili „prihvatam“. Uobičajeno se koristi u usmenoj komunikaciji kao odgovor na nešto što je druga osoba rekla. Može se koristiti i kao...
D’accord je francuska reč koja se može prevesti kao „slažem se“, „razumem“ ili „prihvatam“. Uobičajeno se koristi u usmenoj komunikaciji kao odgovor na nešto što je druga osoba rekla. Može se koristiti i kao...
e.g. je skraćenica za latinski izraz exempli gratia, što znači „na primer“. Koristi se da bi se navedene stvari ili primeri ilustrovali ili objašnjavali. Ova skraćenica se često koristi u pisanim izrazima, člancima, knjigama...
A propos je francuska reč koja se koristi da označi da se radi o temi koja je vezana za prethodnu temu ili da se pređe na drugu temu. Reč se često koristi u razgovoru...
F boy je termin koji se odnosi na muškarca koji je previše fokusiran na svoj izgled i društveni život, često se ponaša neodgovorno i nepristojno prema ženama. On je veoma samouveren i ponaša se...
Cornstarch je engleski naziv za kukuruzni skrob. Na našim prostorima poznatiji je izraz gustin.
Milje je reč koja dolazi iz francuskog jezika. Milje je heklani ili čipkani stolnjak. Drugo značenje ove reči je određena sredina, društvo ili okolina u koji se pojedinac kreće.
Bandoglav je stari vojvođanski izraz za osobu koja se ne može urazumiti, usijanu glavu.
Frtalj je stari vojvođanski izraz koji označava četvrtinu.
Begeš je vrsta kontrabasa. To je žičani instrument koji je nezaobilazan u tamburaškim orkestrima.
Kibicfenster je stari vojvođanski izraz za prozor koji je malo izbačen na ulicu. Kroz taj prozor se moglo gledati, a da se sa ulice ne vidi da je neko na prozoru.
More